Globo lança adaptação mexicana de ‘Amores Roubados’ nos EUA
“Jugar con Fuego”, adaptação da minissérie “Amores Roubados”, em coprodução com a mexicana Telemundo, é o grande cartão de visitas da Globo na Natpe, feira internacional de TV que acontece em Miami, esta semana.
A Globo leva ainda no catálogo as novelas “Nuevo Sol”/”A Second Chance” (“Segundo Sol”), “El Otro Lado Del Paraiso”/”The Other Side of Paradise” (“O Outro Lado do Paraíso”), “Orgullo & Pasión”/”Pride And Passion” (“Orgulho e Paixão”), “Salve Al Rey”/”God Save the King” (“Deus Salve o Rei”), “El Tiempo no Para”/”Crashing Into The Future” (“O Tempo Não Para”) e “Donde Nascen Los Fuertes”/”Land of the Strong” (“Onde Nascem os Fortes”) -esta última, do mesmo time de “Amores Roubados”. com texto de George Moura e Sérgio Goldberg, sob a impecável direção de José Luiz Villamarim.
A Telemundo International Studios, que assina a coprodução de “Jugar con Fuego” com a Globo, é uma divisão da NBCUniversal Telemundo Enterprises, o que coloca a produção ao alcance de toda a comunidade hispânica nos Estados Unidos, onde o título vai ao ar, pelo canal da Telemundo, ainda este ano, e de todos os países latino-americanos, com exceção do Brasil, como se sabe, esta “ilha” de língua portuguesa do continente.
Exibida aqui em 2014, com Cauã Reymond, Murilo Benício, Ísis Valverde, Patrícia Pillar, Dira Paes, Osmar Prado, Jesuíta Barbosa e Cássia Kis, “Amores Roubados” tem texto final de George Moura e direção de José Luiz Villamarim.
A adaptação hispânica foi toda gravada na Colômbia, também em dez episódios, e contou com participação do brasileiro Marcelo Serrado no elenco. Na nova versão, toda filmada na Colômbia, “Jugar con Fuego” conta com o brasileiro Marcelo Serrado no elenco. Lá, o protagonista atende por Fabrizio, um homem atraente e sensual, que entra na vida de três mulheres. Camila e Martina, que são casadas e grandes amigas, e Andrea, filha de Martina. A chegada de Fabrizio do México vai desestabilizar de forma terrível e permanente a vida da próspera zona cafeeira colombiana e sua incursão em um território proibido confirmará que brincar com fogo pode trazer sérias consequências.
Abaixo, o trailer da versão hispânica.
E aqui, só para rememorar, a versão brasileira, dublada para o espanhol: